← All articles
Category
Video Adaptation & Multiversioning
Subtitles, on-screen text, baked-in graphics, layouts and formats: the visual layer of localization
-
Localization in multimedia is harder than translation
Why localizing video and games means being faithful to the experience, not the text — and where the real work actually happens.
-
Multiversioning, explained: when one video becomes a family tree
One trailer becomes a family tree of language, format, and regional versions. Here's what multiversioning means and why it beats rebuilding.