Skip to content

Producción final

De traducción a asset final

Un solo partner para cubrir cada paso entre traducción y entrega final

Muchas campañas globales pierden tiempo, contexto y consistencia entre el proveedor lingüístico y la agencia creativa. Ahí entramos nosotros: adaptación de assets, vídeo, QC y entrega, de principio a fin

Cubre tu producción

Pipeline de producción

Cuatro etapas. Un partner. Todo controlado

01

Adaptación localizada

Adaptamos cada versión localizada respetando marca, formato y requisitos de entrega. Integramos traducciones, tipografía, layout y preparación final de assets para cada mercado, a cualquier volumen.

  • Marca consistente en todos los idiomas
  • Escalabilidad sin bloqueos
  • Consistencia en cada mercado
02

Video y motion graphics

Adaptamos vídeos, animaciones y assets audiovisuales por mercado, cuidando diseño, ritmo y marca. Gestionamos subtítulos, reemplazo de VO, títulos en pantalla y retoques de motion para múltiples versiones en paralelo.

  • Adaptación de subtítulos y VO
  • Retoques de títulos y motion
  • Versiones multidioma en paralelo
03

Control de calidad

Nuestro sistema propio fly.qc detecta errores antes de la entrega final. El año pasado detectamos y corregimos 1.795 incidencias dentro de nuestro pipeline antes de que ningún asset saliera. Ninguna llegó a publicarse. Cero campañas retiradas del mercado. Aquí, el QC acompaña todo el proceso.

  • 1.795 errores detectados en el pipeline el año pasado
  • Tecnología propia fly.qc
  • Flujo de QC visual más ágil
04

Entrega final

Cada entrega llega lista para publicar, a tiempo, con las especificaciones correctas y adaptada a cada mercado. Plazo estándar de 48 horas, con opción de 24 horas para entregas urgentes. Gestionamos conversión de formatos, revisión de specs y coordinación directa con tus partners de entrega.

  • 48h estándar / 24h urgente
  • Specs correctas para cada plataforma
  • Coordinación directa con tu pipeline

1,852

campañas entregadas el año pasado

0

campañas retiradas el año pasado

25+

idiomas

≤48h

plazo estándar

Por qué un solo partner cambia todo

Cuando intervienen varios proveedores, es fácil perder contexto, versiones y control. Cada paso entre el LSP, la agencia creativa y el partner de entrega puede abrir la puerta a errores: versiones incorrectas, specs mal aplicadas o entregas fuera de plazo. Nosotros cubrimos toda esa capa de producción con un solo brief, contexto compartido y un partner responsable de principio a fin.

Cuéntanos sobre tu próxima campaña

Preguntas

Sobre lo que podemos cubrir

Sí. Contamos con 28 expertos entre equipo in-house y apoyo especializado para escalar cuando el volumen lo requiere, sin comprometer calidad ni plazos.

Ambas. Trabajamos como partner de producción directo para publishers y como equipo de producción white-label para agencias creativas y de localización.

Trabajamos con los principales formatos de vídeo, imagen y audio, incluidos masters para broadcast, piezas publicitarias por plataforma y paquetes de assets para motores de videojuegos. Si tienes una hoja de especificaciones, trabajamos sobre esa base.

fly.qc permite revisar todas las versiones multidioma en paralelo, con la misma referencia visual y criterios consistentes, para que los errores de una versión no pasen desapercibidos mientras revisas otra.

Contacto